穆帅:我对足球的激情一直没变,也想象不了自己哪天会变(穆里尼奥:对足球的热爱从未减退,难以想象哪天会改变)

你这是引用穆里尼奥的一句话吧。要我怎么处理这句话呢?我可以:

- 翻译成英文:“Mourinho: My passion for football has never changed, and I can’t imagine a day when it will.”
- 中文润色(口语→文稿): “穆里尼奥表示,自己对足球的热爱从未改变,也难以想象有一天会改变。”
- 改成新闻标题: “穆帅:对足球的激情未曾改变” 
- 做社媒配文/海报标语: “热爱不变,岁月不改——穆帅谈执教初心”
- 配一段简短背景/评论,衔接他近期执教动态与这句话
你希望哪个版本,还是有特定场景(标题、配文、导语)要用?
